Winds of change will winds of fortune bring (c)
У меня ж тут зачёт по французской истории грядёт. Так вот он не только по истории, но вроде бы как и по культуре. Поэтому помимо ответа на вопрос из билета и на вопрос по реферату, надо ещё чего-нибудь изобразить. Хоть пойте, хоть пляшите...
У меня, в принципе, как вариант есть песенка TriYann, которая у меня готова и вообще. Но что-то мне подсказывает, что петь тогда придётся а-капелла, а это как-то грустно. Вариант, конечно...
Но я всё же предпочла бы стихо какое-нибудь рассказать. Брать что-то из того, что у нас было по программе по фонетике не хочу. Там была парочка очаровательных сонетов Рембо, но на них и так уже, по-моему, чуть ли не полкурса нацелились.
И вот думаю я... можно, конечно, найти да полистать сборничек того же Рембо или Мюсе. Но, может, кто-нибудь посоветует чего? А то я из французских поэтов знаю сверхклассиков (Гюго, Мюсе, Бодлер, Рембо, Превер (которого я не люблю и учить не буду совершенно точно), Деснос), да и то крайне поверхностно.
Я не люблю и поэтому не умею красиво читать любовную лирику. Не воспринимаю верлибр (потому, собственно, Превер отметается сразу же). Гражданскую лирику тоже не очень. А остальное - вполне.
Может, подадите идею?)

@темы: Вопросы, Учеба

Комментарии
04.06.2010 в 00:35

Мы правильно живём в этом мире, если правильно любим его...
А если взять песенку кого-нить из шансонье и прочитать её как стих?
04.06.2010 в 13:34

derwen
Мне очень нравятся стихи Joachim du Bellay, "Heureux qui comme Ulysse", про тоску по родине. Всегда было очень созвучно с тем, что я чувствую. Вот ссылка: www.feelingsurfer.net/garp/poesie/Bellay.Ulysse...
04.06.2010 в 21:56

Winds of change will winds of fortune bring (c)
Einarrin, если я слышу стихи сразу как песню, мне потом очень тяжело хорошо прочитать именно как стихи. Монотонно получается)
Derwen, спасибо, посмотрю)))