Анориэль надо бы всерьёз подумывать о написании курсовой, вернее, для начала о поиске материалов к ней.
А Анориэль вступило, и она изо всех сил пытается переводить стихи, да не какие-нибудь, а из ВК. Ага, а чего на мелочи размениваться? -)
Причём стихи для конкурса переводов на Шейдлинксе срифмовываться нормально не хотят. А творение Бильбо об Арагорне - пожалуйста. Практически готово. о_О (Это вот то, что я вчера выкладывала - про "короля иного" в ветсии кистямура). Теперь сижу над вторым перлом из того же поста. Черновой вариант уже есть...
Нда... а курсовая... когда-нибудь будет и курсовая))))
И финальная цитата для Милеанны:
" Однако, не все эльфы покинули здешние земли, и некоторые задержались в Средиземье, в их числе были Сирдан-кораблестроитель и Келеборн из Дориата вместе с Галадриэль - его женой, единственной оставшейся из тех, кто повел Нольдорцев в Белерианд.
В Средиземье жил так же Джил-Гилад, и с ним был Эльронд Полуэльф, избравший с разрешения Манве судьбу Эльдара. Но Эльрос, его брат, решил остаться с людьми, и от этих братьев у расы людей появилась кровь Перворожденных и частица божественного духа, потому что братья были сыновьями Эльвинг, дочери Диора, сына Лютиен, а она была дочерью Тингола и Мелиан. Эрендиль же, отец Эльронда и Эльроса, был сыном Идриль, дочери Тургона из Гондолина".
Ой Мерлин великий, это ж что надо было пить, чтобы Gil-galad стал Джил-гИладом?! Милли, ты уверена, что хочешь видеть цитаты из перевода Бобыря? о_О
Драм кружок, кружок по фото, а ещё и петь охота (с)
anoriell-rave
| вторник, 26 января 2010