Я дописала текст. Ура! Вроде и не такой большой, но как же муторно их переписывать... Времени угрохала море. Ну да, мне ж надо параллельно обсуждать с Дарькой квиддичные стратегии и с Иржиком - всё понемножку... =)
Кстати, о квиддиче... У Порыва явно есть гениальный охотник. Уж не знаю, кто там ход в конце концов утвердил, но угадать до клетки и разойтись по высотам и так красиво разыграть комбинацию... Красиво, да, признаю))))
И в результате сидят охотниколовцы Дари и Анориэль и продумывают комбинации действий охотников и защитников...))))) Мозговой штурм, ага)
И параллельно с этим - френч..
Да, а днём я ещё переводила по тому же френчу текст. Две вордовские страницы 11-м шрифтом, с русского на французский в стиле газетных заметок. Это жеееесть... Я уверена на все 150%, что наляпала там синтаксических несуразиц и прочих... Ну лексика самое простое, на самом деле, в данном вопросе.. Хотя и не всегда, но это уже мелочи, по сравнению с нагромождением причастных оборотов к безличным предложениям! Мы ещё на грамматике толком безличные обороты не разбирали, так, на базовом уровне их знаю... Страшно представить, чего я там нагородило =/
Пойду-ка я прогляжу остаток френча и буду читать "Белорские хроники". У меня ещё приличный кусок эпопеи про Риону остался.) На более умные вещи меня нынче не хватит, боюсь...