Мне неожиданно позвонил один широко известный в весьма узких и специфических (восовских) кругах человек и предложил... поработать на синхронном и/или последовательном устном переводе. о_О
Лестно, лестно. Но, ёлки, как-то неожиданно! И были б то англичане, я бы, может, даже и согласилась бы. На последовательный, конечно, за синхрон я не возьмусь без подготовки ни за что. Но американцы - я ж их не пойму...
Но как-то оно... приятно, Леворукий меня побери))) Заодно решила уж воспользоваться подвернувшимся случаем и понаглеть.
- Да, а вот если бы письменный... я бы не отказалась.
- Ох, вот если б я знал неделю назад! Ладно, буду иметь в виду.

А вдруг чего получится, чем леший не шутит?)