26.11.2009 в 22:49
Пишет  Аэлирэнн:

Слово о переводчиках
Я когда-то столкнулась с одним весьма забавным мнением о нашей лингвистической братии - мол, у переводчиков мозги оцифрованы, они мыслят по-западному, не способны к образному мышлению и пр. Сначала я долго смеялась, а, отсмеявшись, задумалась - когда же в последний раз обладатель этого мнения что-то переводил? Пришла к выводу, что сие событие случилось ещё в школе, а ежели брать перевод не как отмазку для училки, а истинный его смысл - то и вообще никогда.

Поясняю.

URL записи